TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

  Boks Temuan

Yesaya 12:4

Konteks
12:4 Pada waktu itu w  kamu akan berkata: "Bersyukurlah kepada TUHAN, panggillah nama-Nya, x  beritahukanlah perbuatan-Nya di antara bangsa-bangsa, y  masyhurkanlah, bahwa nama-Nya tinggi luhur! z 

Yesaya 12:1

Konteks
Nyanyian syukur atas keselamatan
12:1 Pada waktu itu 1  l  engkau akan berkata: "Aku mau bersyukur m  kepada-Mu, ya TUHAN, karena sungguhpun Engkau telah murka terhadap aku: tetapi murka-Mu telah surut n  dan Engkau menghibur o  aku.

Yesaya 29:11

Konteks
29:11 Maka bagimu penglihatan q  dari semuanya itu seperti isi sebuah kitab yang termeterai, r  apabila itu diberikan kepada orang yang tahu membaca dengan mengatakan: "Baiklah baca ini," maka ia akan menjawab: "Aku tidak dapat, sebab kitab itu termeterai";

Mazmur 9:16

Konteks
9:16 (9-17) TUHAN telah memperkenalkan diri-Nya, Ia menjalankan penghakiman; orang fasik terjerat dalam perbuatan tangannya r  sendiri. Higayon. Sela

Mazmur 21:13

Konteks
21:13 (21-14) Bangkitlah, u  ya TUHAN, di dalam kuasa-Mu! v  Kami mau menyanyikan dan memazmurkan keperkasaan-Mu.

Mazmur 46:10

Konteks
46:10 (46-11) "Diamlah 2  dan ketahuilah, bahwa Akulah Allah! x  Aku ditinggikan y  di antara bangsa-bangsa, ditinggikan di bumi!"

Yehezkiel 28:22

Konteks
28:22 dan katakanlah: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku menjadi lawanmu, hai Sidon, dan Aku menyatakan kemuliaan-Ku g  di tengah-tengahmu. Dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN, pada saat Aku menjatuhkan hukuman h  atasnya dan menunjukkan kekudusan-Ku i  terhadap dia.

Yehezkiel 38:23

Konteks
38:23 Aku akan menunjukkan kebesaran-Ku dan kekudusan-Ku dan menyatakan diri-Ku di hadapan bangsa-bangsa yang banyak, dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN. v 

Roma 2:5

Konteks
2:5 Tetapi oleh kekerasan hatimu yang tidak mau bertobat, engkau menimbun murka atas dirimu sendiri pada hari waktu mana murka s  dan hukuman t  Allah yang adil akan dinyatakan.

Wahyu 19:1-5

Konteks
Nyanyian atas jatuhnya Babel
19:1 Kemudian dari pada itu 3  aku mendengar seperti suara yang nyaring dari himpunan besar orang banyak w  di sorga, katanya: "Haleluya 4 ! x  Keselamatan y  dan kemuliaan dan kekuasaan z  adalah pada Allah kita, 19:2 sebab benar dan adil segala penghakiman-Nya, a  karena Ialah yang telah menghakimi pelacur b  besar itu, yang merusakkan bumi dengan percabulannya; dan Ialah yang telah membalaskan darah hamba-hamba-Nya c  atas pelacur itu." 19:3 Dan untuk kedua kalinya mereka berkata: "Haleluya! d  Ya, asapnya naik sampai selama-lamanya. e " 19:4 Dan kedua puluh empat tua-tua f  dan keempat makhluk g  itu tersungkur h  dan menyembah Allah yang duduk di atas takhta itu, dan mereka berkata: "Amin, Haleluya. i " 19:5 Maka kedengaranlah suatu suara dari takhta itu: "Pujilah Allah kita, hai kamu semua hamba-Nya, j  kamu yang takut akan Dia, baik kecil maupun besar! k "
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:1]  1 Full Life : PADA WAKTU ITU.

Nas : Yes 12:1-6

Umat Allah akan memuji Dia ketika pemerintahan universal Mesias dimulai. Bahkan kini kita sudah harus berdoa untuk dan menantikan di dalam iman dan pengharapan kedatangan kembali Tuhan dan didirikannya pemerintahan kekal-Nya yang benar. Ketika hari itu tiba, kita akan menyanyikan nyanyian pujian ini.

[46:10]  2 Full Life : DIAMLAH.

Nas : Mazm 46:11

Istilah Ibrani "diamlah" ini juga dapat diterjemahkan dengan "lepaskanlah", yaitu berhentilah memegang hal-hal yang menghalangi saudara meninggikan Allah dan memberikan Dia tempat-Nya yang layak dalam hidup saudara.

[19:1]  3 Full Life : KEMUDIAN DARIPADA ITU.

Nas : Wahy 19:1

Pasal Wahy 19:1-21 berbicara mengenai akhir masa kesengsaraan dan kedatangan Kristus kedua kali yang mulia ke bumi guna membinasakan orang-orang fasik dan untuk memerintah bersama umat-Nya.

[19:1]  4 Full Life : HALELUYA!

Nas : Wahy 19:1

Ini merupakan yang pertama di antara empat kali "_Haleluya_" terdapat dalam PB (lih. ayat Wahy 19:1,3-4,6). Kata ini berasal dari dua kata Ibrani: _halal_, yang berarti "pujian" dan _jah_, yang berarti "Yahweh" atau "Tuhan"; jadi, kata Haleluya berarti "Puji Tuhan!" Orang di sorga memuji Tuhan sebab Allah telah menghukum dunia dan menuntut balas atas mereka yang menderita oleh dunia, dan sebab Yesus Kristus akan kembali ke bumi untuk memerintah (ayat Wahy 19:6,11; 20:4). Inilah "Koor Haleluya" sorga.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA